Básico
Spot
Opera con criptomonedas libremente
Margen
Multiplica tus beneficios con el apalancamiento
Convertir e Inversión automática
0 Fees
Opera cualquier volumen sin tarifas ni deslizamiento
ETF
Obtén exposición a posiciones apalancadas de forma sencilla
Trading premercado
Opera nuevos tokens antes de su listado
Contrato
Accede a cientos de contratos perpetuos
TradFi
Oro
Plataforma global de activos tradicionales
Opciones
Hot
Opera con opciones estándar al estilo europeo
Cuenta unificada
Maximiza la eficacia de tu capital
Trading de prueba
Introducción al trading de futuros
Prepárate para operar con futuros
Eventos de futuros
Únete a eventos para ganar recompensas
Trading de prueba
Usa fondos virtuales para probar el trading sin asumir riesgos
Lanzamiento
CandyDrop
Acumula golosinas para ganar airdrops
Launchpool
Staking rápido, ¡gana nuevos tokens con potencial!
HODLer Airdrop
Holdea GT y consigue airdrops enormes gratis
Launchpad
Anticípate a los demás en el próximo gran proyecto de tokens
Puntos Alpha
Opera activos on-chain y recibe airdrops
Puntos de futuros
Gana puntos de futuros y reclama recompensas de airdrop
Inversión
Simple Earn
Genera intereses con los tokens inactivos
Inversión automática
Invierte automáticamente de forma regular
Inversión dual
Aprovecha la volatilidad del mercado
Staking flexible
Gana recompensas con el staking flexible
Préstamo de criptomonedas
0 Fees
Usa tu cripto como garantía y pide otra en préstamo
Centro de préstamos
Centro de préstamos integral
Centro de patrimonio VIP
Planes de aumento patrimonial prémium
Gestión patrimonial privada
Asignación de activos prémium
Quant Fund
Estrategias cuantitativas de alto nivel
Staking
Haz staking de criptomonedas para ganar en productos PoS
Apalancamiento inteligente
Apalancamiento sin liquidación
Acuñación de GUSD
Acuña GUSD y gana rentabilidad de RWA
La jueza Analisa Torres rechaza el acuerdo entre Ripple y la SEC – Renuncia a la conciliación
Die US-Bezirksrichterin Analisa Torres hat den gemeinsamen Versuch von Ripple und der SEC, zentrale Aspekte eines Urteils zu revidieren, mit einer Anordnung vom 15. Mai zurückgewiesen.
El juez de distrito de EE. UU. Analisa Torres ha rechazado el intento conjunto de Ripple y la SEC de revisar aspectos centrales de un fallo con una orden del 15 de mayo.
Der Schritt bedeutet einen erheblichen Rücksetzer für beide Parteien, die kurz zuvor eine Übereinkunft getroffen hatten, um ihren Rechtsstreit unter neuen Bedingungen zu beilegen.
El paso representa un revés significativo para ambas partes, que poco antes habían llegado a un acuerdo para resolver su disputa legal en nuevos términos.
Besonders bedeutsam ist, dass die ursprüngliche Antragsstellung vom 8. Mai zwei Hauptziele verfolgte: die Aufhebung der zeitlich unbegrenzten Marktbeschränkung für institutionelle XRP-Verkäufe und eine Reduktion der verhängten Geldbuße von 125 Millionen auf 50 Millionen US-Dollar.
Es especialmente significativo que la solicitud original del 8 de mayo tenía dos objetivos principales: la eliminación de la restricción de mercado indefinida para las ventas de XRP institucionales y una reducción de la multa impuesta de 125 millones a 50 millones de dólares.
Der regulatorische Kurswechsel unter neuer SEC-Führung
El cambio de rumbo regulatorio bajo nuevo liderazgo de la SEC
Das Verständigungsabkommen war direkt auf die veränderte Haltung der SEC nach dem Ausscheiden von Gary Gensler als Vorsitzender zurückzuführen.
El acuerdo de conciliación se debió directamente al cambio de postura de la SEC tras la salida de Gary Gensler como presidente.
Die neu zusammengesetzte Führungsspitze signalisiert eine deutlich entgegenkommendere Positionierung gegenüber der Kryptowährungsindustrie.
El nuevo equipo directivo señala una postura claramente más conciliadora hacia la industria de las criptomonedas.
Ein Kernelement dieser Neuausrichtung ist der Versuch, mehrere prominente Durchsetzungsverfahren, einschließlich des Ripple-Falls, zügig abzuschließen.
Un elemento central de esta reorientación es el intento de cerrar rápidamente varios procedimientos de aplicación prominentes, incluido el caso de Ripple.
Das Kernproblem: Formale Fehler im Antragsverfahren
El problema central: Errores formales en el procedimiento de solicitud
Trotz der parallelen Unterstützung beider Parteien fällte Richterin Analisa Torres eine überraschende Entscheidung: Sie wies den Antrag auf formale Gründe zurück.
A pesar del apoyo paralelo de ambas partes, la juez Analisa Torres tomó una decisión sorprendente: rechazó la solicitud por razones formales.
Laut ihrer schriftlichen Begründung hätten die Anwälte einen wesentlichen Fehler begangen – sie reichten die Antragsstellung unter der falschen Prozessregel ein.
Según su justificación escrita, los abogados cometieron un error sustancial: presentaron la solicitud bajo la regla procesal incorrecta.
Die Parteien hätten ihren Antrag zwar als Vergleichsantrag formuliert, seien aber den rigorosen rechtlichen Anforderungen nicht nachgekommen, die zur Modifizierung eines endgültigen Urteils erforderlich sind.
Si bien las partes formularon su solicitud como una solicitud de conciliación, no cumplían con los rigurosos requisitos legales necesarios para modificar un fallo definitivo.
Die zentrale rechtliche Hürde betraf Regel 60 der Bundesregeln der Zivilprozessordnung.
El obstáculo legal central se refería a la Regla 60 de las Reglas Federales de Procedimiento Civil.
Diese Vorschrift regelt, unter welchen Bedingungen ein bereits ergangenes Urteil aufgehoben oder abgeändert werden darf – und zwar ausschließlich in seltenen und außergewöhnlichen Fällen.
Esta disposición regula bajo qué condiciones se puede anular o modificar un fallo ya emitido, y solo en casos raros y excepcionales.
Richterin Torres stellte deutlich fest, dass die Antragsteller diese hohe Hürde nicht überwunden hatten.
La juez Torres dejó en claro que los solicitantes no habían superado este alto umbral.
Sie betonten zudem ausdrücklich, dass sie den Antrag selbst dann ablehnen würde, sollte ihre Zuständigkeit wiederhergestellt werden – denn der Fall befindet sich derzeit in der Berufungsphase.
También enfatizó explícitamente que rechazaría la solicitud incluso si se restableciera su jurisdicción, ya que el caso se encuentra actualmente en fase de apelación.
Bedeutung für die Marktbeschränkung und die Strafzahlung
Importancia para la restricción del mercado y la multa
Die Auswirkungen sind erheblich: Die dauerhafte einstweilige Verfügung, die Ripple untersagt, künftig XRP an institutionelle Käufer zu verkaufen, bleibt in Kraft.
Las implicaciones son significativas: la orden judicial permanente que prohíbe a Ripple vender XRP a compradores institucionales permanece en vigor.
Parallel dazu behält die ursprüngliche Strafzahlung von 125 Millionen US-Dollar ihre volle Geltung.
Al mismo tiempo, la multa original de 125 millones de dólares sigue siendo plenamente válida.
Beide Maßnahmen standen im Zentrum der gescheiterten Verständigung.
Ambas medidas estaban en el centro del acuerdo fallido.
Stellungnahmen aus der Rechtsbranche
Comentarios de la industria legal
Nach Verkündung der Entscheidung äußerte sich Stuart Alderoty, Chief Legal Officer von Ripple, zur Tragweite des Urteils.
Tras la proclamación del fallo, Stuart Alderoty, Director Legal de Ripple, comentó sobre la importancia del fallo.
Weitere Rechtsexperten analysierten, wie die Entscheidung von Richterin Torres den weiteren Verlauf des Verfahrens in der Berufungsinstanz beeinflussen könnte und welche Strategien Ripple künftig verfolgen wird, um ihre Position zu verbessern.
Otros expertos legales analizaron cómo la decisión de la juez Torres podría influir en el desarrollo del procedimiento en la instancia de apelación y qué estrategias seguirá Ripple en el futuro para mejorar su posición.