Trump recently sent a strong signal regarding the Fed Chair nomination: anyone who doesn't cut interest rates according to his wishes shouldn't expect to sit in that chair. Behind this statement reflects a power and policy struggle.



His core demand is straightforward— the new Fed Chair must decisively cut rates when he deems appropriate. Trump is confused and even angry about the current market phenomenon: why does the stock market fall when good news is announced? In his view, positive economic data should push stock prices higher, not trigger panic over rate hikes.

Ironically, right after Trump finished speaking, the market responded loudly. Data released on Tuesday showed that the GDP annualized growth rate in Q3 reached 4.3%, undoubtedly good news. What was the result? The S&P 500 index not only didn't fall but rose for four consecutive days, hitting a new all-time high. Reality slapped him in the face.

This phenomenon of "good news turning into bad news" has actually existed in financial markets for decades. Professionals generally see it as a rational market reaction—strong economic data often signals higher inflation and the possibility of rate hikes. But Trump clearly does not accept this logic; he is determined to redefine the game rules using political influence.

According to the latest news, Trump has narrowed the list of Fed Chair candidates to 3-4 people, and is likely to announce the final nomination within the next few weeks. His urgency to push for rate cuts is not complicated— to ease voters' anxiety over rising living costs. He has repeatedly publicly stated that he hopes interest rates can be lowered to around 1%.

This time, Trump directly linked the rate cut demand to the Fed Chair candidate selection, effectively conducting a "loyalty test" for the candidates. According to his logic, aligning with his policy stance can secure the nomination; otherwise, they have no chance. This unconventional exercise of power fully demonstrates how political realism can profoundly influence financial decision-making.
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • 4
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
GweiTooHighvip
· 11giờ trước
Haha Trump lại tiếp tục gây cười, thật sự nghĩ rằng Cục Dự trữ Liên bang là công ty do ông ấy mở ra sao Theo tôi, anh chàng này về thị trường tài chính thì thật là vô lý, dữ liệu tốt = tăng giá, sao mà khó thế Lãi suất 1%? Mơ đi, lạm phát không tăng vọt sao được Lại là kiểm tra độ trung thành, cảm giác Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang sắp trở thành thư ký riêng của ông ấy rồi haha Thị trường phản đối dữ dội, GDP tốt như vậy mà thị trường chứng khoán còn lập đỉnh mới, đó mới là sự thật trớ trêu Hiện tại ứng viên này cũng khá là khó xử, không dễ dàng làm hài lòng ai Can thiệp chính trị vào ngân hàng trung ương, chuyện này ở Mỹ cũng mới mẻ lắm rồi Tính độc lập của Cục Dự trữ Liên bang có lẽ đã kết thúc, trò chơi quyền lực ngày càng vô lý Lãi suất 1% nói dễ lắm, đến lúc nợ nần bùng nổ xem chuyện ra sao Cảm giác người kế nhiệm phải là một diễn viên, diễn xuất là quan trọng nhất
Xem bản gốcTrả lời0
GasFeeCrybabyvip
· 11giờ trước
Haha, Trump thực sự xem Cục Dự trữ Liên bang như ngân hàng cá nhân của mình, không thể hạ lãi suất thì thay người, logic này đúng là đỉnh cao Thực tế thị trường đã sớm châm chọc ông ấy rồi, GDP tốt kết quả, thị trường chứng khoán còn lập đỉnh mới, vả mặt rõ ràng Lãi suất 1%? Mơ đi anh bạn, thằng này còn mơ về những ngày đẹp đẽ của năm 2008 nữa Kiểm tra độ trung thành? Chính là mua chuộc Cục Dự trữ Liên bang thôi, dù sao bây giờ ai cũng chơi trò chính trị Nếu cứ thế này, thị trường tiền mã hóa sẽ thắng dễ, tài chính truyền thống tự đấu đá nội bộ Chờ xem Cục Dự trữ Liên bang phản ứng thế nào, vở kịch này còn dài
Xem bản gốcTrả lời0
BearWhisperGodvip
· 11giờ trước
哈,特朗普这是想把美联储当他的提款机啊,真绝了。 笑死,好消息出来反而跌,这哥们永远搞不明白是怎么回事。 1%利率?醒醒吧兄弟,这世界没那么便宜。 说白了就是忠诚度测试,不听话就滚蛋,典型的权力把戏。 市场已经给了回应,GDP 4.3% 的时候 SP500 创新高,打脸打得啪啪响。 感觉美联储要被搞得不像样了,独立性呢? 这操作属实猛,直接把降息和提名绑在一起,古·美仁义啊。 不过话说真要 1% 利率,那通胀得爆炸,到时候日子怎么过?
Trả lời0
DogeBachelorvip
· 11giờ trước
Lãi suất 1%? Bạn này định tái hiện năm 2008 vào năm 2025 sao, Trump này... Thật sự coi Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang như cấp dưới, đáng buồn là thị trường hoàn toàn không chấp nhận cách của ông ấy... Hạ lãi suất, hạ lãi suất, cuối cùng vẫn là lạm phát quyết định, ông này nghĩ quá đơn giản rồi Thành thật mà nói, ai theo ông ấy thì có triển vọng gì... Tính độc lập của Cục Dự trữ Liên bang là cái gì chứ GDP 4.3% không phải là tin tốt sao, thị trường chứng khoán còn lập đỉnh mới... Mặt mũi này bị đánh rất đau
Xem bản gốcTrả lời0
  • Gate Fun hot

    Xem thêm
  • Vốn hóa:$3.51KNgười nắm giữ:1
    0.00%
  • Vốn hóa:$3.53KNgười nắm giữ:2
    0.00%
  • Vốn hóa:$3.56KNgười nắm giữ:2
    0.00%
  • Vốn hóa:$3.53KNgười nắm giữ:2
    0.04%
  • Vốn hóa:$3.5KNgười nắm giữ:1
    0.00%
  • Ghim