🎭 加密圈黑話對照表:看完你就懂了



給大家翻譯翻譯這些年常見的行話到底啥意思:

• building?說白了就是拉人頭那套
• decentralized?翻譯過來就是"沒人管"
• community-driven?其實是預算不夠,全靠志願者撐場子
• fair launch?VC看都不看一眼的項目
• airdrop?就是花錢買用戶,換個說法而已
• tokenomics?精心設計的收割機制
• partnership?大概率只是互相關注了個社交帳號
• roadmap?畫的餅,能不能喫上再說
• long-term vision?現在啥也拿不出來,先憋着
• beta launch?出問題了可別怪我哈
• alpha?聽起來高端,其實就是小道消息
• whitelist?提前預定的韭菜名冊
• governance token?投票?那玩意兒根本沒啥用
• yield aggregator?幫你虧得更徹底的工具
• AMA?團隊洗腦專場

💡 這些詞兒要是都看懂了,恭喜你,在這圈子裏也算摸爬滾打過了。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 7
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
ApeEscapeArtistvip
· 1小時前
太真實了 草.
查看原文回復0
绿蜡烛收集家vip
· 8小時前
一眼就看見收割這詞了
查看原文回復0
DeFiVeteranvip
· 9小時前
又被深深扎心了....
回復0
MEV_Whisperervip
· 9小時前
差不多虧成這樣了
查看原文回復0
NFT悔恨录vip
· 9小時前
又懂一個韭菜套路了
查看原文回復0
协议叛逆者vip
· 9小時前
懂的太多,路會走窄
查看原文回復0
大饼单日线研究者vip
· 9小時前
太真實了,都讓你懂完了
查看原文回復0
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)